Borbély Szilárd Nincstelenek és Szabó Magda Freskó című műveinek olasz fordítása a milánói BookCity rendezvényen

Az idén 2017. november 16-19 között kerül immár hatodik alkalommal megrendezésre a szerzők, fordítók, irodalmárok, kiadók és olvasók körében igen népszerűvé vált Milánói BookCity (Castello Sforzesco) című négynapos irodalmi rendezvény, amelynek keretében idén két magyar szerző művét is bemutatják a Publishing Hungary Program szervezésében.

Fotó forrása: Római Magyar Akadémia

2017. november 19-én, vasárnap 10.30 órakor kerül bemutatásra Szabó Magda Freskó című első regényének idén megjelent olasz fordítása. A milánói Edizioni Anfora kiadó szervezésében létrejött bemutatón felszólalnak: Gian Paolo Serino (író, irodalomkritikus, a The Fashionable Lampoon magazin főszerkesztője), Vera Gheno és Claudia Tatasciore (a regény fordítói), Tasi Géza (Szabó Magda örököse), Szécsi Noémi (író, a 2009 EU irodalmi díj nyertese) valamint Szilágyi Mónika (a milánói Edizioni Anfora kiadó igazgatója).

Szintén vasárnap 12.00 órakor a Sormani Könyvtár, Grechetto termében kerül sor a “Dolore senza voce” (Néma fájdalom) című rendezvényre, amely során bemutatásra kerül Borbély Szilárd Nincstelenek című regényének 2016-ban a Marsilio kiadó által megjelentett olasz változata (I senza terra). A Római Magyar Akadémia által szervezett eseményen felszólalnak Giuseppe Genna neves olasz kortárs író, Mariarosaria Sciglitano, a regény fordítója valamint Dr. Puskás István, a Római Magyar Akadémia igazgatója.

Forrás: Római Magyar Akadémia