Olaszul is olvasható Benedek Elek: Magyar mese- és mondavilág című művének kivonata

2021. június 9-én, szerdán 18.00 órakor Cinzia Franchi, a Padovai Egyetem tanára mutatja be a Benedek Elek: Magyar mese- és mondavilág (1894-1896) című művéből készült válogatást. A könyvbemutatón, amire a Falconieri-palota Liszt-termében kerül sor, részt vesz Elisa Zanchetta, a mű fordítója.

Benedek Elek

Benedek Elek, a nagy mesemondó meséit Magyarországon szinte minden korosztály ismeri, míg az olasz olvasók előtt mindezidáig a híres magyar író művei hozzáférhetetlenek voltak olasz fordításban.

A 2014-ben alapított olasz (viterbói) Vocifuoriscena kiadó jóvoltával mára hozzáférhetővé vált egy válogatás a közel 400 mesét tartalmazó fent említett kötetből. A tavaly decemberben megjelent mű érdekességét növeli továbbá, hogy a könyv borítóján Csontváry Kosztka Tivadar: Zarándoklás a cédrusokhoz Libanonban  című képének másolata látható. Hogy mi az összefüggés Benedek és Csontváry között azon kívül, hogy kortársak voltak? Az érdeklődők talán erre a kérdésre is választ kapnak a jövő heti római könyvbemutató során.

Forrás: Római Collegium Hungaricum