Alig két héttel a világpremiert követően magyarul is olvasható Salman Rushdie új könyve, az ellene elkövetett merényletet feldolgozó Kés, Greskovits Endre fordításában.
„A nyelv is kés. Fel tudja vágni a világot, és feltárja értelmét, belső működését, titkait, igazságait. Át tud hatolni egyik valóságból a másikba. Felhívja a figyelmet az üres dumára, kinyitja az emberek szemét, szépséget teremt. A nyelv az én késem.”
2022. augusztus 12-én Salman Rushdie éppen a politikai okokból üldözött írókról készült beszédet tartani New York állam egyik kisvárosában, amikor egy vallási fanatikus merényletet kísérelt meg ellene. Rushdie csodával határos módon túlélte a tizenöt késszúrást, ám maradandó sérüléseket szenvedett, többek között elvesztette jobb szeme világát is.
Ennek a traumatikus eseménynek és az utána következő testi-lelki felépülésnek a krónikája a Kés című kötet. A Booker-díjas szerző megkapó őszinteséggel és intimitással beszél a kórházban töltött heteiről, a mindennapokba való visszatérés nehézségeiről, a talpra állás gyötrelmeiről és a szeretet megtartó erejéről. Egyúttal képzeletben párbeszédet is folytat a merénylőjével, s rendületlenül hitet tesz amellett, hogy „a művészet emberi mivoltunk lényegét alkotja, és nem kér különleges védelmet, csak jogot a létezésre”.
A könyv oldala: https://bit.ly/Salman_Rushdie_Kes
A fatva hátteréről, annak 35 éves évfordulóján, februárban, a Kés szerkesztője, Nemes Krisztián írt a Nyugati tér blognak: https://nyugatiter.blog/2024/02/rushdie-kese/
Amennyiben bővebb információra lenne szüksége a könyvről, kérem, válaszában jelezze.
További újdonságok a Helikon Kiadótól:
- Jurij Andruhovics: Éj rádió
- Éric-Emmanuel Schmitt: Jeruzsálem kihívása
- Benedek Szabolcs: Nothing Is Real – 21 Beatles-dal
- Philip Roth: Szégyenfolt
- Edward Shawcross: Mexikó utolsó császára