„Magának Dumasnak tartoztunk ezzel a könyvvel” – Konyhaszótár – Alexandre Dumas szakácskönyve

Tegnap este a Rózsavölgyi Szalon adott otthont annak a könyvbemutatónak, amely a Corvina Kiadó gondozásában, hazánkban először megjelent 150 éves recepteket tartalmazó kötetet mutatta be. Az Alexandre Dumas által összegyűjtött recepteket Szederkényi Olga válogatta, kóstolgatta és nem utolsó sorban fordította le.

tn_205x300_139430711Szederkényi Olga 2012-ben Kolozsvárott fogta először kezébe azt a Nagy konyhaszótárt, amelyet nem más, mint a világhírű, francia származású, sokoldalú világpolgár, Alexandre Dumas készített el és halála utána 3 évvel, 1873-ban látott napvilágot. A történelmi kalandregényei által híressé vált író konyharegénye ez idáig még nem jelent meg magyarul. Ezért vállalkozott most Szederkényi Olga arra, hogy ezt az inspiratív szakácskönyvet és annak kalandos bevezetőjét megossza anyanyelvén is a közönséggel. Az eredeti mű mintegy 1 300 oldalon, 3 000 receptet tartalmazott. Ennek a hatalmas anyagnak körülbelül a negyede jelent meg most magyarul. Szederkényi Olga a teljes bevezetőt megőrizte, a receptekből pedig olyanokat választott ki, amelyek kötődnek az Osztrák-Magyar Monarchiához, Franciaországhoz vagy az író nagymamájához. Dumas nem csak nagy utazó és író volt, de szenvedélyesen főzött is. Nem csak recepteket rendezett, de konyhai segédeszközöket is tervezett. A konyhaművészeti könyvében is megemlékezik muskétásairól, hiszen több ételét is róluk nevezte el. A könyv további érdekessége, hogy az igazi arisztokrata étkektől a parasztoknak javasolt táplálékig találhatunk elkészítési módokat a fogásokra.

Az irodalmi szakácskönyv elkészítésében Harmat Csaba gasztronómiai nyelvi lektor, Cserna-Szabó András szerkesztő és Darida Bence kézirat előkészítő is részt vett..

A kötet megjelenése kapcsán a fordítóval Szegő János beszélgetett a népes hallgatóság előtt. Mialatt Elek Ferenc színművész részleteket olvasott fel a könyvből, a közönség megkóstolhatta az eredeti Dumas recept alapján az Auguszt Cukrászda által elkészített Rumbaba fantázianévre hallgató süteményt. A beszélgetés alatt az is kiderült, a fordító maga is készített már el ételeket a receptkönyv alapján. Így duplán garantált, hogy nem csak érdekes olvasmányban, de gasztronómiai élményben is lesz része annak, aki kezébe veszi Dumas konyhaszótárát – végre – magyarul.

Tóth Judit Nikoletta