A varázsszó: Bocsáss meg

Szerző: Vass Edit

A Norvégiában élő Ida Hegazi Høyer harmadik regényének abszurd felütése előre sejteti, hogy nem egy újabb love storyt tart a kezében az olvasó. A szerelmi történetek rozoga kliséi és paneljei helyett az írónő sokkal inkább olyan kérdésekre helyezi a hangsúlyt, mint hogy mennyire megismerhető a másik ember, vagy a hazugságok miként és meddig működhetnek (ön)védelmi mechanizmusként?

A Bocsáss meg című könyv egy fiatal nő nézőpontjából meséli el egy szerelem, egy párkapcsolat történetét egészen a kezdetektől a végéig. A narrátor a húszas évei elején járó (név nélküli) lány, aki a párjához intézi szavait, mintha egy hosszú-hosszú levelet fogalmazna neki. Az elementáris erejű találkozás és a gyors összeköltözés után apránként derül ki a tökéletesnek hitt férfiról, hogy nem olyan, amilyennek mutatni szeretné magát. Ida Hegazi Høyer zseniálisan adagolja a baljós jeleket, amelyeket egy ideig eltompít a két ember között dúló szerelem vakító fénye, ám a mindennapi élet realitásának megvilágításában egyre élesebben körvonalazódnak, és egyre több konfliktust generálnak a csúsztatások, az elhallgatások.

Ida Hegazi Høyer © Svein Finneide

A dán és egyiptomi szülőktől származó írónő regénye a hazugságok, az öncsalás, az elfeledni kívánt titkok veszélyei mellett a gyász feldolgozásának nehézségeit járja körül. A könyv elején és végén megismétlődő jelenet azt sejteti, hogy a narrátor újra és újra nekirugaszkodik, hogy feldolgozza az őt ért traumatikus élményt. Így válik nagyon is indokolttá, miszerint az elbeszélő folyamatosan a párjának címezi mondandóját, továbbá a néhol szürreális és abszurd képek felvillantása, miközben Ida Hegazi Høyer stílusa nem nélkülözi a fekete humort sem. A vallomásszerűen megfogalmazott történetben minden karakter egyszerre bűnös illetve áldozat, és pont a címben szereplő, megváltó erejű két szó nem hangzik el senkitől.

A Noran Libro Kiadó Európa női szemmel című sorozatának részeként megjelent regényt Szöllősi Adrienne kitűnő tolmácsolásában végre a magyar olvasók is élvezhetik, miután számos európai nyelvre fordították le 2014-es megjelenése óta. A norvég írónőt 2015-ben az Európai Unió Irodalmi díjával jutalmazták.

Ida Hegazi Høyer: Bocsáss meg – Európa női szemmel